Aktuální článek
Poezie: Červencové máky

Poezie: Červencové máky

Redakce
  • Báseň Sylvie Plathové.

Malé máky, pekelné plamínky,
vy mi neublížíte?

Šleháte se tam. Nemohu se vás dotknout.
Strkám ruce do plamenů. Nepálí to.

A mě vysiluje vás pozorovat,
jak takhle šleháte, svraštělé a jasně rudé jako růže úst.

Úst, která právě potřísnila krev.
Zakrvácené sukýnky!

Jsou výpary, že se jich nemohu dotknout.
Kde jsou vaše opiáty, vaše tobolky, po nichž se chce zvracet?
Kdybych tak mohla krvácet nebo spát! –
Kdyby se má ústa mohla provdat za takovou ránu!

Nebo vaše šťávy, v téhle skleněné ampulce, vsáknout do mne,
tišivé, konejšivé.
Ale bezbarvé. Bezbarvé.

Báseň je ze sbírky Ariel, kterou vydalo nakladatelství Jota v Brně. Přeložil Jan Zábrana.

Nahoru
Je vám více než 18 let?
Tak pojďte dál!